Касательно поэзии
Продолжаем упражнейства в сонетах. За нумером два - итальянская размерность (от французской отличается перекрёстной рифмой в катренах и другой структурой терцетов).
В своей душе печаль былую умеряя,
Рассвет встречаю, преисполненный надежды.
Хотя по опыту уже прекрасно знаю:
Смирись, ничто не будет так, как прежде.
И не догнать давно ушедшего трамвая,
И не примерить снова старые одежды,
И жизнь течёт вокруг совсем уже другая,
А я ни здесь, ни там, я где-то между.
Но с каждым выдохом становится мне легче:
Коль скоро сам себе теперь я господин,
Вновь к чудесам открыт и ярким встречам -
Прочь хмурый вид, довольно уж морщин.
Так, голову подняв, расправив плечи,
Брожу в спокойствии размеренном один.